Traducció al català de l’obra literària “Fragments escollits de la correspondència amb els amics”, de l’escriptor Nikolai V. Gógol (1809-1852). Editorial “El Toll”, 2019.
XXV. El juí dels pagesos (fragment)
XXV. El juí dels pagesos (fragment). De cap manera no menystingueu la qüestió del juí dels pagesos al vostre càrrec. Ni a l’administrador ni a ningú no encarregueu aquest afer en l’heretat: és l’assumpte més important de tot el senyoriu. Jutgeu vós mateix. Només amb això tornareu a unir el llaç trencat del senyor amb els pagesos. El judici és assumpte de Déu, i no sé jo què pot haver-hi més alt que això. No en va el poble valora aquell que sap pronunciar una sentència justa. Aniran a vós en massa, no només els de la vostra heretat, sinó tots els mugics dels pobles del voltant tan bon punt sàpiguen que vós sabeu jutjar-los. No menyspreeu ningú dels que vinguin davant de vós i jutgeu tots, encara que sigui per una insignificant contesa o baralla. Gràcies a això, podreu dir al mugic molt del que sigui convenient a la seva ànima, allò que no hauríeu tingut ocasió de dir en cap altre moment, no trobant amb què enllaçar-ho. ~ Jutgeu cada persona amb un judici doble i doneu a tot procés un doble tractament. Un judici ha de ser humà. Amb ell, doneu la (...) -- Nikolai V. Gógol: “Fragments escollits de la correspondència amb els amics”.